Image Map
Teraz jest N sie 09, 2020 11:04 am

Strefa czasowa: UTC + 1 [ DST ]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 12 ] 
Autor Wiadomość
 Tytuł: Aussie sayings
PostNapisane: Pt lut 12, 2010 7:39 pm 
WALLABY - czasem cos napisze

Dołączył(a): Pn lis 13, 2006 11:25 pm
Posty: 34
Lokalizacja: Warszawa
Jeżeli Ozzie proponują kawę i ktoś odpowie FLAT, WHITE Please to czy chodzi o małą czy tez słabą kawę?:)
Mam problem tłumacząc dialog w filmie;)
Cheers!


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: So lut 13, 2010 6:06 am 
GRAY KANGAROO - czesto TU zaglada

Dołączył(a): Cz sty 25, 2007 3:16 am
Posty: 70
http://coffeeinfo.wordpress.com/flat-white/


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: Śr mar 10, 2010 5:24 pm 
WALLABY - czasem cos napisze

Dołączył(a): So lut 06, 2010 10:26 pm
Posty: 34
Lokalizacja: Carnarvon (& Exmouth)
What to call Aussies...

Perth locals - Perthites
West Australians - Sandgropers
South Australians - Crow Eaters
Northern Territorians - Territorians
Queenslanders - Banana Benders
New South Welsh People - Sydney Siders
Victorians - Mexicans (south of the border)
Tasmanians - Taswegians


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: Cz mar 11, 2010 4:30 am 
RED KANGAROO - staly bywalec

Dołączył(a): Pn gru 15, 2003 9:27 am
Posty: 262
Lokalizacja: Canberra/Rybnik
A co z ACT?


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: Cz mar 11, 2010 1:13 pm 
WALLABY - czasem cos napisze

Dołączył(a): So lut 06, 2010 10:26 pm
Posty: 34
Lokalizacja: Carnarvon (& Exmouth)
Nie wiem. Przepisując powyższe niczego nie opuściłem :) A przepisałem z 64 stronicowej reklamówki łykniętej w jakiejś szkole.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: Pt mar 12, 2010 1:32 am 
WALLABY - czasem cos napisze

Dołączył(a): Pn lis 13, 2006 11:25 pm
Posty: 34
Lokalizacja: Warszawa
Kolejne powiedzenie użyte przez obywatela Melbourne w filmie UNDERBELLY.
Stróż prawa robi oględziny pojazdu i w jego mniemaniu pojazd nie nadaje się do jazdy i mówi:

I really have no choice but to slap a canary on it.

to slap a canary on sth - wypisać mandat ??

podobno ta fraza jest charakterystyczna dla NSW.

Jak polacy mieszkający w Melbourne nazywają ten rodzaj mandatu o ile ktoś zrozumiał o co mi chodzi..


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: So mar 13, 2010 7:30 am 
RED KANGAROO - staly bywalec

Dołączył(a): So sie 05, 2006 10:20 am
Posty: 99
Lokalizacja: Sunshine State
Beata napisał(a):
A co z ACT?

Nie ma nigdzie wzmianki jaki mieszkancy ACT maja przydomek ale na samo ACT mowi sie Bush Capital, wiec moze mieszkancy ACT to bushmen.

Konrado napisał(a):
to slap a canary on sth - wypisać mandat ??

podobno ta fraza jest charakterystyczna dla NSW.


A canary ma pochodzenie brytyjskie, nie australijskie. Ma wiele roznych znaczen np: kobieta lekkich obyczajow, donosiciel, piosenkarka, rodzaj zlotej monety. Nazywano tak rowniez skazancow w Australii "A 'canary' was also a term for a convict in Australia (first evidence 1827) because of their yellow clothing." Podejrzewam wiec, ze to slap a canary on sth to oznaczenie czegos jako niezgodne z prawem lub nielegalne.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: So mar 13, 2010 2:16 pm 
WALLABY - czasem cos napisze

Dołączył(a): So lis 27, 2004 4:46 am
Posty: 21
Lokalizacja: Melbourne/Perth
Wlepić/dostać "kanarka" - dostajesz na szybę taką żółtą nalepkę (stąd kanarek), która oznacza pojazd nienadający się do jazdy (unroadworthy vehicle), gdyż z jakichś tam powodów nie spełnia norm. Często wlepiany przez gliniarzy różnego rodzaju wieś-tunerom :)

Pojazd należy doprowadzić do porządku, otrzymać tzw. RWC (roadworthy certificate) od upoważnionego mechanika i wtedy dopiero można z powrotem legalnie poruszać się nim po drogach publicznych. W Australii nie ma dowodów rejestracyjnych, więc nie ma czego zatrzymać. "Kanarka" nie wolno ściągać dopóki nie naprawi się auta.

Nigdy powyższego nie dostałem, ale tak to mniej więcej w skrócie wygląda.

Pozdro,
Skippy


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: Wt maja 04, 2010 1:24 pm 
WALLABY - czasem cos napisze

Dołączył(a): Pn lis 13, 2006 11:25 pm
Posty: 34
Lokalizacja: Warszawa
A co powiecie na termin: "one-tonne utes" ?? jak go polacy określają w Australii?


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: Śr maja 05, 2010 11:20 pm 
RED KANGAROO - staly bywalec

Dołączył(a): So sie 05, 2006 10:20 am
Posty: 99
Lokalizacja: Sunshine State
"Ute" to skrot od utility vehicle. 1 Tonne ute to lekka polciezarowka o ladownosci do 1 tony z napedem na cztery kola. Sa one w Australii bardzo powszechne, np. Toyota Hilux.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: Śr mar 02, 2011 1:12 pm 
WALLABY - czasem cos napisze

Dołączył(a): Pn lis 13, 2006 11:25 pm
Posty: 34
Lokalizacja: Warszawa
A: Why are NSW Police duckshoving Dennis Kelly in our direction?
We've had some awful
bloody duds from you lot,
either dead from the neck up
or bent as safety pins.
Which one are you?
B: Come on, sweetheart.
You'll give me a complex.

A: I fucking hope so, sport.

Jak przełożylibyście to pogrubione na PL?

film UNDERBELLY


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: Cz mar 03, 2011 12:22 pm 
RED KANGAROO - staly bywalec

Dołączył(a): So lip 22, 2006 3:46 am
Posty: 251
Lokalizacja: Brisbane QLD Australia
Konrado napisał(a):
A: Why are NSW Police duckshoving Dennis Kelly in our direction?
We've had some awful
bloody duds from you lot,
either dead from the neck up
or bent as safety pins.
Which one are you?
B: Come on, sweetheart.
You'll give me a complex.

A: I fucking hope so, sport.

Jak przełożylibyście to pogrubione na PL?

film UNDERBELLY


To nie sa jakies stale czy znane powiedzenia australijskie. Moga to byc powiedzenia uzywane tylko przez jedna osobe (podobnie jak w j.polskim). Aby to przetlumaczyc z cala trafnoscia to trzeba konkretnie wiedziec kim i w jakim wieku sa rozmowcy, z jakiego srodowiska sa oraz czego konkretnie dotyczy rozmowa - wycinki rozmow niewiele pomagaja.
Np:
-dead from the neck up - to cale zdanie moze (ale niekoniecznie musi) mowic o tym,ze ktos jest w przenosni "brain-dead"- tzw. bezmózgowiec.


- bent as safety pins - doslownie "wygiety jak agrafka/ki" -
bent oznacza,ze ktos jest crooked, corrupt - nieuczciwy, skorumpowany, przekupny
safety pin - agrafka

- You'll give me a complex. (to give hard time)- nabawie sie przez Ciebie kompleksow


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 12 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1 [ DST ]


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL